HOME >  今日の何かっ(-_-;)  > 死亡筆記本

死亡筆記本

2006年11月30日 AQ
ライブドアのサービスにどっぷりと浸かりながら、毎日の記事ネタ探しには他のポータルサイトを彷徨っているんですが、最近お気に入りは ・・・ 『 エキサイトニュース 』
o(^-^o)(o^-^)o

ニュース見るのに動作が軽いし、記事がものすごく見やすいし、なにより楽しいネタが豊富にあるってのが嬉しい

今日も前から目をつけてた、そんな楽しい記事をひとつ、
みなさまにご紹介致しまする〜 (≡^∇^≡)

考えてみると、AQ ってそういうところあるんですよね。自分が楽しかった事や嬉しかった事は、周りのみんなに伝えて、『 うりうり〜! どう? 楽しい? でしょ〜 (^^) 』 なんて、共有する事を強要しちゃう

さて、今日はどんな楽しいを、強要しちゃおうかな? ・・・ ww
なにやら台湾では日本のドラマが大人気だそうで、そのドラマは海賊版として街角に氾濫しているそうです ・・・ オクサンカッタ?(。´・ω・)(・ω・`。)マダナノヨ

でっ ・・・ そこで目に入るのがパッケージ (^_^;)
とうぜん、中国語で印刷されているワケですが、カタカナのドラマも、
漢字のドラマも、とりあえずタイトルが変わります

じゃっ、ここでみんなに当ててもらいましょう ヽ(^。^)ノ


それぞれの文字の上にカーソルをのせると、上のフォームに答えが出てきます。よく考えてから、答えを見てちょうだいね〜 (^^)

な〜んか納得するものもあれば、微妙〜 っていうのもあるね ww

では、今日の記事のタイトルになった『 死亡筆記本 』 ・・・
これをあらわすドラマ ( 漫画? ) は、なんでしょうか
答えはコメント欄で、ワイワイがやがやと考えてみましょうか (^ー^* )

・・・ ん? そういえば、Pet Lovers Only♪ はどう書けば良いんだろう?? AQ のハンドルも、どんな字であらわすのか気になるな (*-゛-) ウーン

これも一緒に、みんなの答えを楽しみにしていますね

■ ネタ元 ( 参考記事引用 )

この記事へのコメント
1. Posted by ruru    2006年12月01日 01:02
『 美味求婚 』 『 野猪大改造 』 『 不能結婚的男人 』
この3つしか、わかりませんでしたww
拝金女 これを「 なでしこ 」って読めますかねぇ・・・。

クイズの回答、わかっちゃったんですけど・・・。
書くと、コメント欄で、ワイワイがやがやと・・・とは、いかなく
なってしまいますね。 (*-゛-)ウーン・・

回答は、 [span][style]color:#ffffff;[/style]デスノート[/span] でしょう。
(反転させれば↑見えます。)
2. Posted by AQ    2006年12月01日 01:07
> ruru さん
>>1
やすさん o(゚Д゚ = ゚Д゚)o キョロキョロ やすさんは、どこ? ww

それはすぐにわかるでしょうね (^_^;)
だって画像に使っちゃっているもの ww

いまだこの時点で、記事構成中 [汗汗]
細かいところを調整しなくちゃ (+_+)
3. Posted by Sichel    2006年12月01日 06:51
おはようございます。
近頃は別のネームで書き込むのが流行っているのですか?
では私もいずれ騙らしていただきましょう。ww

あ、今朝はハーブティーは結構でございます。先日頂いたおりにはなにか怪しげな心持ちになりまして。。。
なにか混入されていたのじゃないかと。。。

クイズおもしろいですね。
自分が元のドラマを知っていないと回答できないところが難しくて一般的な小説、映画名なら不公平感はないでしょうが ww

分かりましたのは、『不公平』 『危険姐姐』 『野猪大改造』 『不能結婚的男人』 『大和拝金女』だけでした。
ブスの瞳に〜が 「 恐龍妹 」 はひどいですね ww

死亡筆記本はもう明らか過ぎな上、画像にネタ元にヒントがあれば答えを出すなという方が無理 [音符]

では今日は出かけますので取り急ぎ [ハート]
4. Posted by デジタル♪クロス    2006年12月01日 09:10
デスノートだと思います。[めがね]
漢字見ただけでわかる。てかすごいよやっぱ漢字は[ニコ]
こんなわかりやすい文字が他にあるのかってくらい・・・

でも要注意なのは何でも先入観で見てしまうこと。
これを中国語に当てはめるとえらい事ですよ。
「手紙」なんてトイレットペーパーですから[ニヤリ]
5. Posted by そら    2006年12月01日 20:23
お世話になっています、空です!!

個人的な事情により、ブログを閉鎖することになりました。
相互リンクありがとうございました。
ブログ閉鎖に伴い、貴方様のサイトにある、私のブログへのリンクを外して下さい。
お忙しいところ、本当にすみません。

閉鎖の理由は、私が他に管理しているブログが増え、あのブログまで手が回らないということです。

ネットビジネスをやめる訳ではないので、またどこかでお会いした時は、よろしくお願いします♪

それでは、今までありがとうございました。

AQさんへ
本当感謝しております。
SEOについていろいろ教えていただき本当にありがとうございました。
また、遊びに来ます。
6. Posted by ひよこ画伯やす    2006年12月01日 20:46
>>2

はい 自称デスノート評論家の やすです。

この漫画は私も良く、漫画喫茶いってよんでますし、
UFOキャッチャーの景品としても、多々でまわっていますよ。
とった景品は、ナレッジのクイズのネタにしたり、ヤフオクに出品したりしてますね〜

また、デスノート倉庫という、デスノートのパロディサイトみて夜中ひとりでゲラゲラわらっていますね。

・・・ささっつ、今日もデスノートグッズヤフオクだそっと。。。
7. Posted by AQ    2006年12月01日 21:27
> Sichel さん
>>3
あっ、あのハーブティーなかなかのお味でしたでしょ ww
AQ エキスを 10倍 濃縮した状態で入れておきました。
もう、メロメロになっちゃいますよ [叫び]

メインは、『 死亡筆記本 』 じゃないんですよね (+_+)
AQ を中国語に変換したら、何になるかって事で盛り上がろうかと思っていたんだけど、誰も触れてくれないの ・・・ [もっとorz...]
8. Posted by AQ    2006年12月01日 21:33
> デジタル♪クロス さん
>>4
ん? 手紙ってトイレットペーパーの事なの [?]

じゃあ、『 毎日、手紙を送ってきてよ ☆⌒ヽ(´ε` )チュッ 』
な〜んて、ええかっこして女の子に声かけたら、
トイレットペーパーを毎日送ってくるワケね [汗汗]

どんなけ、ウ○コ するねん!! って感じ (^_^;)
9. Posted by ひよこ画伯やす    2006年12月01日 21:50
>AQ を中国語に変換したら

・・・枝魯赤。。。
10. Posted by AQ    2006年12月01日 23:03
> そらさん
>>5
ネットの世界は、お名前と同じようにどこまでも続いています。
またいつか、会える時があるでしょうね。

前向きな閉鎖みたいなので仕方がないでしょうけど、手を広げるに当たって、困ったときは必ず原点に戻るという事を忘れずに頑張って下さい。成功をお祈りいたします (^^)
11. Posted by AQ    2006年12月01日 23:07
> やすさん
>>6
デスノート倉庫 ・・・ これっ僕も見て笑っていました ww
って言うより、この記事のコメントは一番取って欲しかったな〜
だから呼んでいたのに〜 ww

>>9
(; ̄ー ̄)...ン? え ・・ えろ ・・・ あか?
あ〜 『 エロレッド 』 か〜 [汗汗]

あのね、言葉自体に意味が含まれてないじゃん (^_^;)
ただの、当て字だし [汗タラー]
12. Posted by Sichel    2006年12月02日 08:03
おはようございます。
昨日は某中華街で老舗の豚まんを大量に買い込んで参りましたが、これに合う中国茶などお持ちでしょうか?

AQさんを中国名に変換といいましても、アルファベットですからねぇ、皆さんも盛り上がりようが無いですよ。ww

永久でしたら、翻訳サイトでは『万年』またはそのまま
『 永久( yongjiu ) 』 読み方は知りませぬ。
私は日本語では三日月なので 『 月牙儿?yueyar 』 でした。

無理に意訳しますと 『 淫欲過多的男人 』 『 孤閨我慰大人 』 ・・
ん〜中国語ってむつかしい。

今朝の記事のラッセンのイルカやシムシメールの白虎、ヘップバーンは奇しくも私の趣味でございました。[ラブラブ]
だからなに?ということではございませんが。
13. Posted by AQ    2006年12月02日 08:53
> Sichel さん おはようございます ヽ(^。^)ノ
>>12
某中華街? ・・・ あっ、神戸の元町ね (^^)
豚まんに合う、お茶ね〜 (; ̄ー ̄) んじゃちょっと待ってて下さい。
ちょっと準備しなきゃいけないんで。
AQ エキス絞るのに時間がかかるの (^_^;)

『 永久( yongjiu ) 』 これは、ユンギュウですね。
Sichel さんの名前は、『 月牙儿?yueyar 』 ・・・
これは文字化けしちゃってるのかな? なんだろ [?]

[blockquote]『 淫欲過多的男人 』 『 孤閨我慰大人 』[/blockquote]
(*-゛-) ウーン・・・ 意味は全然わかんない。
ぜんぜんわかんないけど、ものすごくエロオヤジっぽい雰囲気の言葉のような気がするのは、気のせいでしょうか [怒り]
14. Posted by デジタル♪クロス    2006年12月02日 09:57
[blockquote]どんなけ、ウ○コ するねん!! って感じ (^_^;)
[/blockquote]
やだー、きったないですね[汗汗]
ここは会議室じゃありませんよ[ビックリ]
公共の場なんですよ!?AQさん[怒り]
15. Posted by AQ    2006年12月02日 12:24
> デジタル♪クロス さん
>>14
・・・・・ 確かに (^_^;)
でも、そういう風になるように振った人も同罪です [汗汗]
16. Posted by Sichel    2006年12月02日 23:04
>AQユンギュウさん
>>13
AQエキスを待っていると夜になってしまいました[汗タラー]
中華街と言いましても横浜、神戸南京町、長崎といろいろございます。
私の中国名はそう書いてありまして (?) は余分です、
また読み方が分かりませんが
[blockquote] 『 淫欲過多的男人 』 『 孤閨我慰大人 』[/blockquote]
は私がランダムに漢字を並べただけですので、
怒らず読み飛ばしてくださいませ。 [アハ]

AQさんも専門分野のアドバイザーとして、『品格』を失われませんように。私やデジタルさんのせいにしてもダメですよ〜 [音符]
17. Posted by Sichel    2006年12月02日 23:13
今、腎臓病?の猫の記事を読みました。
最愛の猫を突然亡くされた方の悲しみとお怒りで、
読んでいる方も胸塞ぐ辛いものでした。

あの方のお気持ちは分かりますが、今は何を言ってもだめかもしれませんが、いつか安らかに逝けるよう送ってあげる気持ちになられたらと願います。

獣医さんも動物だけでなく、ペットロス症候群におちている人のケアもしてあげてほしいですが、そこまで手が回らないのでしょうか。

知らないものが口出しするのも悪いので、こちらに書かせてもらいました。では失礼します 眠 [無言]
18. Posted by デジタル♪クロス    2006年12月03日 00:23
>>16
さすがSichelしゃん!
そうですよAQさん。人のせい、いけません。
責任、取ってくださいね[アイタ]
19. Posted by AQ    2006年12月03日 01:49
> Sichel さん
>>16
豚まん、冷めちゃいましたね (^_^;)

AQ エキス ・・・
ただいま、寝不足と過労の為絞りきれずです [汗汗]

[blockquote]私がランダムに漢字を並べただけですので ・・・[/blockquote]
何がランダムに並べただけですかっ Σ(▼□▼メ)
きっちり意味があると思われ (+_+)
読み方はわかんないけど [汗タラー]

>>17
獣医さんの中ではその辺のこと、わかっていない人多いですよ。動物の医者と言えどサービス業のひとつであり、診るのは動物であっても、説明しなきゃいけない対象は結局飼い主である人間なんですから。

シロウトである一般の飼い主には何を言ってもムダ!
って決め付けている獣医さんてよく見かけます [叫び]
20. Posted by AQ    2006年12月03日 08:06
> デジタル♪クロス さん
>>18
責任、取ってくださいね [アイタ]
・・・ [big]あーぃ とぅいまてぇ〜ん![/big] by [a]http://www.youtube.com/watch?v=Lt6hAEiALlw&eurl=[txt]『 ですよ。 』[/txt][/a] ww
21. Posted by ももこ    2007年01月18日 18:43
[ウインク] ですのーとだ [ビックリ][ビックリ]
すぐ解りますよぉーーーーーー [なんだよ〜][またね〜]
4こしかわかりませんであしたーーーー [汗タラー][無言]
[orz...][もっとorz...][orz...] おもろいでついねーーーー [ハート]
頑張ってくーださい [ハート][ラブラブ][晴れ] ねっ [ポカーン][チュッ]
でわでわぁ☆★またきまつ。
22. Posted by AQ    2007年01月19日 04:23
> ももこさん
>>21
初めまして (^^)

何か、気に入っていただけたみたいですね ・・・ ww
また遊びに来てくださいね [またね〜]
23. Posted by 楊強尼    2007年06月19日 14:31
我看不懂 我想交日本的朋友
24. Posted by AQ    2007年06月21日 02:09
> Dear 楊強尼
>>23
It always comes to this blog to play.

・・・ However, a Taiwanese language was embarrassed
because it did not speak. (^_^;)
この記事にコメントする
 :Name
 :Mail
 :URL
  情報を記憶:   書き込みのリセット: 
 
ご利用のブラウザ、設定ではご利用になれません。
 
  



Information
Category Menu
Promotion
New Entries
Mini BBS
Back Number
Comments
犬猫の腎臓病 (すーママ)
犬猫の腎臓病 (すーママ)
犬猫の腎臓病 (すーママ)
犬猫の腎臓病 (らぶママ)
犬猫の腎臓病 (すーママ)
犬猫の腎臓病 (すーママ)
TrackBacks
Tag Click
Access Ranking
Click Please!